LO SCUDO DI ACHILLE. Poesia si Gian Piero Stefanoni

Data:

per Kostas Mondis

Sa che è un velo il destino,
l’erba di roccia, il masticare di spina.

Guarda alla fonte,
attende d’essere paese ancora
la pietra docile al bronzo.

Ma non torna la donna
alla sua porta né siede
il vecchio in sacro cerchio.

La mano si è sfilata dalla danza.
La nostra spalla non regge più l’acropoli.

 

H ΑΣΠΙΔΑ ΤΟΥ ΑΧΙΛΛΕΑ
Για τον Κώστα

Ξέρει πως η μοίρα είναι ένα πέπλο,
το χορτάρι στα βράχια, το μάσημα του αγκαθιού.

Στρέφει το βλέμμα στην πηγή
περιμένει να γίνει ξανά μία πατρίδα,
η πέτρα πειθήνια στον μπρούντζο.

Μα δεν επιστρέφει η γυναίκα
στο κατώφλι της, ούτε κάθεται πια
ο γέροντας στον ιερό του κύκλο.

Το χέρι απομακρύνθηκε από τον χορό.

Η πλάτη μας δεν βαστά πια την Ακρόπολη.

Versione in greco di Georgia Chaidemenopoulou

Seguici

11,409FansMi Piace

Condividi post:

spot_imgspot_img

I più letti

Potrebbero piacerti
Correlati

Un Trovatore da kolossal

Verona, Arena, fino al 26 agosto 2016 Il Trovatore ritorna...

JOY, DALLA GIURISPRUDENZA ALLA FOTOGRAFIA… IN UN ISTANTE!

Prima ancora della sua immagine, di Joy colpisce la...

A VOICE FOR EUROPE: UNA VOCE PER L’EUROPA, ITALI

Dal 1° al 3 settembre iniziano a Riccione le...

Il concerto di Natale del Summertime Choir raddoppia in sorrisi e solidarietà

Martedì 20 dicembre 2022 il celebre coro padovano tornerà ...