• Home
  • Redazione
  • Manifesto
  • Cenni Storici
  • Contatti
  • login Or Create an account
corriere_dello_spettacolo_logo
  • Home Page
  • Le Nostre Rubriche
    • Viaggio attraverso l’impossibile
    • La Bustina di Dioniso
    • Rispettiamo l’Italiano
    • Creativity Talk from London by Katya Marletta
    • La rubrica di Rovirò
  • Interviste
  • Recensioni
    • Arte e Cinema
    • Libri
    • Musica
    • Teatro
    • Opera e Musical
    • Danza
  • Da sapere…
  • Occhio a…
    • Poesia dello Sport
    • Cortona e Dintorni
    • Feuilleton
    • Filosofia
    • Moda&Tendenza
  • Premio di Poesia

Notizie Live

  • EMMA D’AMBRA, UNA RAGAZZA SOTTO I RIFLETTORI
  • Adriano Urso. Ricordo di un pianista Jazz
  • Cristina Alfonsa immortalata da Gianluigi Barbieri presso Piazza Navona
  • Il sogno di van Gogh inaugura l’incredibile arena immersiva dell’EmotionHall
  • Corrado Pani in “Peer Gynt”

Sei qui:

Home/ Da Sapere... / Barbara Appiano traduce in tedesco due brani da “Frammenti di Baseball” di Stefano Duranti Poccetti

Gen

07

Barbara Appiano traduce in tedesco due brani da “Frammenti di Baseball” di Stefano Duranti Poccetti

  • 7 Gennaio 2021
  • Da Sapere..., Feuilleton, Poesia dello Sport
  • Barbara Appiano, Feuilleton, Poesia, Poesia dello Sport, Stefano Duranti Poccetti

Ubersetzung von der Dichtungsammlung “Baseball Fragmenten” von Stefano Duranti Poccetti (Traduzione dai poetici “Frammenti di Baseball” di Stefano Duranti Poccetti)

 

Pagina 59

L’avevi amata quanto il Baseball, forse anche più. Nove mesi di matrimonio, venti anni a portare fiori sulla sua tomba. Quanti home run avresti venduto pur di rimanere per sempre con la tua Marilyn, buon Joe? Anche un campione può non avere tutto e anche le migliori statistiche non riescono a epurare la malinconia di un amore perduto.

Seite 59

Du hattest sie vielleicht auch mehr geliebt, Nein Monate dauerte die Hochzeit Zwanzig Jahre, um Blumen auf dem Grab zu bringen, Wieviele “home run” haettest du verkauft, obgleich fuer immer mit deiner Marilyn Lieber Joe zu bleiben? Auch ein Vorkaempfer kann Alles nicht haben, und auch die beste Statistik kann die Schwemut einer verlorenen Liebe nicht reinigen.

 

Pagina 61

Se Smith, sì, proprio quello Smith de Il Grande Romanzo Americano, fosse qui con noi, cosa ci racconterebbe? Sarebbe in grado di svelarci qualcosa che ci porti al di fuori della dimensione più poetica, onirica, idealizzata che si ha del Baseball, per catapultarci nella sua immondizia sotterranea? Certo che ce la farebbe, ma non è quello che vogliamo sentire. Noi di questo gioco ci teniamo la sua poesia e il suo mito, l’opportunità che ha dato ai tanti giovani di sognare. Vedo proprio ora un ragazzo di talento, con la fame di conquista negli occhi. Sta vagando alla rinfusa, ma ce la farà, ne sono certo: è Dominic Molise.

Seite 61

Wenn Herr Smith, ja, herrlich der Smith von “dem grossen amerikanischen Roman”,  hier mit uns waere, was wuerde uns er erzaehelen? Koennte uns er etwas, das uns von der dichterischte entraumbarischste Ausdehnung ausstellt, enthuellen, die man ueber Baseball als eine idealisierte Dimension hat,  um uns unten die vergessenen Unanstaendigkeit zu scheludern? Sicher, koennte er umhin, aber das ist nicht, was wir hoeren wollen,
Ueber dieses Spiel, ist es fuer uns seine Dichtung und seine Mythologie wichtig, und die Gelegenheit, die an mehreren Jungen zu traumen gegeben hat. Eben jezt, sehe ich einen talentvollen jungen Mann, er hat in seinen Augen “Gewinnungserfolgshunger”. Er herwandert durcheinander um, er wird gewinnen, ich bin darueber sicher: er ist Dominic Molise.

Tweet
Share
0 Condivisioni

<h2>Leave a Comment</h2> Annulla risposta

  • Ricerca

    Ultimi Articoli

    • EMMA D’AMBRA, UNA ...

      Published OnGennaio 18, 2021

    • Nicoletta Filella....

      Published OnGennaio 17, 2021

    • MEJVIS, UNA BAMBIN...

      Published OnGennaio 15, 2021

    Parole di Ricerca

    Arezzo Arte Cinema Claudia Vincenzino Cortona e Dintorni Creativity Talk from London Daniele Giordano Danza Daria D. Festival Feuilleton Fotografia Francesco Vignaroli Giancarlo Lungarini Gianluigi Barbieri Giuliano Angeletti Giuseppe Sanfilippo Interviste Katya Marletta Laura Scoteroni Libri Luca Benvenuti Luca Fina Marco Assante Martina Naccarato Mauro Guidi Milano moda Musica Musical Napoli Opera Paola Pini Paolo Leone Poesia Poesia dello Sport Renata Marzeda Rispettiamo l'Italiano Roma Stefano Duranti Poccetti Susanna Donatelli Teatro Torino Trieste Venezia
    • Pino Caruso , Il teatro è una forma di felicità interrotta dall’esistenza.

    • Orson Welles , Il teatro resiste come un divino anacronismo.

    • Giorgio Albertazzi , Teatro è guardare vedendo.

    • Louis Jouvet , Niente di più futile, di più falso, di più vano, niente di più necessario del teatro.

    • Arthur Miller , Il teatro è così infinitamente affascinante perché è così casuale. E’ come la vita.

    • Joël Jouanneau , Scrivere, è annerire una pagina bianca; fare teatro, è illuminare una scatola nera.

    • Federico Garcia Lorca , Il teatro è poesia che esce da un libro per farsi umana.

    • Terrence Mann , Il cinema vi renderà famosi; la televisione vi renderà ricchi; ma il teatro vi farà bene.

    • Eduardo De Filippo , Il teatro non è altro che il disperato sforzo dell’uomo di dare un senso alla vita.

    • Pino_Caruso_Corriere_del_Teatro
    • Giorgio_Albertazzi_Corriere_del_Teatro
    • Louis_Jouvet_Corriere_del_Teatro
    • Arthur_Miller_Corriere_del_Teatro
    • Federico_Garcia_Lorca_Corriere_del_Teatro
    • Terrence_Mann_Corriere_del_Teatro
    • Corriere_del_Teatro

    Menù Secondario

    • Home page
    • Redazione
    • La Nostra Storia
    • Manifesto
    • Contatti

    Magazine

    Copyright © 2015 Corriere dello Spettacolo di Stefano Duranti Poccetti. Testata registrata al Tribunale di Arezzo n. 9/12 RS © Corriere dello Spettacolo - P. IVA 02242470512 | Powered by SWS |

    I cookie aiutano a fornire i propri servizi. Navigando sul sito accetti il loro utilizzo.Accetto Leggi
    Privacy & Cookies Policy

    Privacy Overview

    This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
    Necessario
    Sempre attivato

    Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

    Non necessario

    Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.