“Le case che”, poesia di Gian Piero Stefanoni sulla versione di Mondovì

Data:

 

LE CASE CHE

Le case che più non abiti

e che più non trovi, come nei sogni

nel precipitato vagare delle stazioni.

 

Il dovere andare

mentre il cuore retrocede,

folle d’amore, non più signore

è questo l’inferno cui la vita cede?

 

ËL CHÈ CHE

Ël chè  che t’hè bandonà

e che it treuvi pì nen, pèi ënt ij sògn

ënt ël viré afanà dë stassion.

 

Ël dovèj ëndé

mentre ël cheur va n’ërculon[1],

mat d’amor, pì nen padron

cost l’ënfern land slubia la vita?[2]

 

Versione di Remigio Bertolino nel dialetto piemontese di Mondovì

[1] va all’indietro

[2] dove frana la vita

Seguici

11,409FansMi Piace

Condividi post:

spot_imgspot_img

I più letti

Potrebbero piacerti
Correlati

LUCREZIA CASAGRANDE, UNA STUDENTESSA SOTTO I RIFLETTORI

Nella vita di tutti i giorni è una studentessa...

Handel con Theodora infiamma la Scala

Sabato 20 novembre 2021 al Teatro alla Scala di...